Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Exodus 18:5 - Revised Standard Version

And Jethro, Moses' father-in-law, came with his sons and his wife to Moses in the wilderness where he was encamped at the mountain of God.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

and Jethro, Moses' father in law, came with his sons and his wife unto Moses into the wilderness, where he encamped at the mount of God:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And Jethro, Moses' father-in-law, came with Moses' sons and his wife to the wilderness where he was encamped at the mount of God [Horeb, or Sinai].

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Jethro, Moses’ father-in-law, came with his sons and his wife unto Moses into the wilderness where he was encamped, at the mount of God:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Jethro, Moses’ father-in-law, brought Moses’ sons and wife back to him in the desert where he had set up camp at God’s mountain.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And so Jethro, the kinsman of Moses, with his sons and his wife, came to Moses in the desert, where he was encamped next to the mountain of God.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Jethro, the kinsman of Moses, came with his sons and his wife, to Moses into the desert, where he was camped by the mountain of God.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Exodus 18:5
10 Cross References  

And he arose, and ate and drank, and went in the strength of that food forty days and forty nights to Horeb the mount of God.


And when one told Moses, “Lo, your father-in-law Jethro is coming to you with your wife and her two sons with her,”


and be ready by the third day; for on the third day the Lord will come down upon Mount Sinai in the sight of all the people.


And when they set out from Rephidim and came into the wilderness of Sinai, they encamped in the wilderness; and there Israel encamped before the mountain.


And the Lord came down upon Mount Sinai, to the top of the mountain; and the Lord called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.


So Moses rose with his servant Joshua, and Moses went up into the mountain of God.


Now Moses was keeping the flock of his father-in-law, Jethro, the priest of Midian; and he led his flock to the west side of the wilderness, and came to Horeb, the mountain of God.


He said, “But I will be with you; and this shall be the sign for you, that I have sent you: when you have brought forth the people out of Egypt, you shall serve God upon this mountain.”


The Lord said to Aaron, “Go into the wilderness to meet Moses.” So he went, and met him at the mountain of God and kissed him.