Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 26:9 - Revised Standard Version

and he brought us into this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

and he hath brought us into this place, and hath given us this land, even a land that floweth with milk and honey.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And He brought us into this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and he hath brought us into this place, and hath given us this land, a land flowing with milk and honey.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

He brought us to this place and gave us this land—a land full of milk and honey.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And he led us into this place, and he delivered to us the land flowing with milk and honey.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And brought us into this place, and gave us this land flowing with milk and honey.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 26:9
12 Cross References  

And he gave them the lands of the nations; and they took possession of the fruit of the peoples' toil,


and I promise that I will bring you up out of the affliction of Egypt, to the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, a land flowing with milk and honey.” ’


and I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land to a good and broad land, a land flowing with milk and honey, to the place of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.


Moreover I swore to them in the wilderness that I would not bring them into the land which I had given them, a land flowing with milk and honey, the most glorious of all lands,


On that day I swore to them that I would bring them out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most glorious of all lands.


To this day I have had the help that comes from God, and so I stand here testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would come to pass:


Look down from thy holy habitation, from heaven, and bless thy people Israel and the ground which thou hast given us, as thou didst swear to our fathers, a land flowing with milk and honey.’


and you shall write upon them all the words of this law, when you pass over to enter the land which the Lord your God gives you, a land flowing with milk and honey, as the Lord, the God of your fathers, has promised you.


Hear therefore, O Israel, and be careful to do them; that it may go well with you, and that you may multiply greatly, as the Lord, the God of your fathers, has promised you, in a land flowing with milk and honey.


“And now I am about to go the way of all the earth, and you know in your hearts and souls, all of you, that not one thing has failed of all the good things which the Lord your God promised concerning you; all have come to pass for you, not one of them has failed.


Then Samuel took a stone and set it up between Mizpah and Jeshanah, and called its name Ebenezer; for he said, “Hitherto the Lord has helped us.”