Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Acts 23:10 - Revised Standard Version

And when the dissension became violent, the tribune, afraid that Paul would be torn in pieces by them, commanded the soldiers to go down and take him by force from among them and bring him into the barracks.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And when there arose a great dissension, the chief captain, fearing lest Paul should have been pulled in pieces of them, commanded the soldiers to go down, and to take him by force from among them, and to bring him into the castle.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And when the strife became more and more tense and violent, the commandant, fearing that Paul would be torn in pieces by them, ordered the troops to go down and take him forcibly from among them and conduct him back into the barracks.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And when there arose a great dissension, the chief captain, fearing lest Paul should be torn in pieces by them, commanded the soldiers to go down and take him by force from among them, and bring him into the castle.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The dispute became so heated that the commander feared they might tear Paul to pieces. He ordered soldiers to go down and remove him by force from their midst. Then they took him back to the military headquarters.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And since a great dissension had been made, the tribune, fearing that Paul might be torn apart by them, ordered the soldiers to descend and to seize him from their midst, and to bring him into the fortress.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when there arose a great dissension, the tribune fearing lest Paul should be pulled in pieces by them, commanded the soldiers to go down, and to take him by force from among them, and to bring him into the castle.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Acts 23:10
16 Cross References  

“Mark this, then, you who forget God, lest I rend, and there be none to deliver!


lest like a lion they rend me, dragging me away, with none to rescue.


who eat the flesh of my people, and flay their skin from off them, and break their bones in pieces, and chop them up like meat in a kettle, like flesh in a caldron.


As Paul was about to be brought into the barracks, he said to the tribune, “May I say something to you?” And he said, “Do you know Greek?


the tribune commanded him to be brought into the barracks, and ordered him to be examined by scourging, to find out why they shouted thus against him.


Now the son of Paul's sister heard of their ambush; so he went and entered the barracks and told Paul.


This man was seized by the Jews, and was about to be killed by them, when I came upon them with the soldiers and rescued him, having learned that he was a Roman citizen.


And desiring to know the charge on which they accused him, I brought him down to their council.


And on the morrow they returned to the barracks, leaving the horsemen to go on with him.


on frequent journeys, in danger from rivers, danger from robbers, danger from my own people, danger from Gentiles, danger in the city, danger in the wilderness, danger at sea, danger from false brethren;


Know this, my beloved brethren. Let every man be quick to hear, slow to speak, slow to anger,


But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your hearts, do not boast and be false to the truth.