Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Kings 23:18 - Revised Standard Version

And he said, “Let him be; let no man move his bones.” So they let his bones alone, with the bones of the prophet who came out of Samaria.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And he said, Let him alone; let no man move his bones. So they let his bones alone, with the bones of the prophet that came out of Samaria.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

He said, Let him alone; let no man move his bones. So they let his bones alone, with the bones of the prophet that came out of Samaria. [I Kings 13:31, 32.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And he said, Let him be; let no man move his bones. So they let his bones alone, with the bones of the prophet that came out of Samaria.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

“Let it be,” Josiah said. “No one should disturb his bones.” So they left his bones untouched, along with the bones of the prophet who came from Samaria.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And he said: "Permit him. Let no one move his bones." And his bones have remained untouched, with the bones of the prophet who had arrived from Samaria.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he said: Let him alone, let no man move his bones. So his bones were left untouched with the bones of the prophet that came out of Samaria.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Kings 23:18
3 Cross References  

And the prophet took up the body of the man of God and laid it upon the ass, and brought it back to the city, to mourn and to bury him.


And after he had buried him, he said to his sons, “When I die, bury me in the grave in which the man of God is buried; lay my bones beside his bones.