Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Corinthians 12:17 - Revised Standard Version

Did I take advantage of you through any of those whom I sent to you?

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Did I make a gain of you by any of them whom I sent unto you?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Did I [then] take advantage of you or make any money out of you through any of those [messengers] whom I sent to you?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Did I take advantage of you by any one of them whom I have sent unto you?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

I haven’t taken advantage of you through any of the people I sent to you, have I?

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And yet, did I defraud you by means of any of those whom I sent to you?

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Did I overreach you by any of them whom I sent to you?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Corinthians 12:17
7 Cross References  

But he said, “As the Lord lives, whom I serve, I will receive none.” And he urged him to take it, but he refused.


and who had suffered much under many physicians, and had spent all that she had, and was no better but rather grew worse.


When Timothy comes, see that you put him at ease among you, for he is doing the work of the Lord, as I am.


Therefore I sent to you Timothy, my beloved and faithful child in the Lord, to remind you of my ways in Christ, as I teach them everywhere in every church.


I urged Titus to go, and sent the brother with him. Did Titus take advantage of you? Did we not act in the same spirit? Did we not take the same steps?


So I thought it necessary to urge the brethren to go on to you before me, and arrange in advance for this gift you have promised, so that it may be ready not as an exaction but as a willing gift.