Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Thessalonians 4:10 - Revised Standard Version

and indeed you do love all the brethren throughout Macedonia. But we exhort you, brethren, to do so more and more,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And indeed ye do it toward all the brethren which are in all Macedonia: but we beseech you, brethren, that ye increase more and more;

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And indeed you already are [extending and displaying your love] to all the brethren throughout Macedonia. But we beseech and earnestly exhort you, brethren, that you excel [in this matter] more and more,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

for indeed ye do it toward all the brethren that are in all Macedonia. But we exhort you, brethren, that ye abound more and more;

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

In fact, you are doing loving deeds for all the brothers and sisters throughout Macedonia. Now we encourage you, brothers and sisters, to do so even more.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

For indeed, you act in this way with all the brothers in all of Macedonia. But we petition you, brothers, so that you may abound all the more,

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For indeed you do it towards all the brethren in all Macedonia. But we entreat you, brethren, that you abound more:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Thessalonians 4:10
14 Cross References  

For Macedonia and Achaia have been pleased to make some contribution for the poor among the saints at Jerusalem;


For this reason, because I have heard of your faith in the Lord Jesus and your love toward all the saints,


And it is my prayer that your love may abound more and more, with knowledge and all discernment,


because we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love which you have for all the saints,


so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia.


and may the Lord make you increase and abound in love to one another and to all men, as we do to you,


Finally, brethren, we beseech and exhort you in the Lord Jesus, that as you learned from us how you ought to live and to please God, just as you are doing, you do so more and more.


We are bound to give thanks to God always for you, brethren, as is fitting, because your faith is growing abundantly, and the love of every one of you for one another is increasing.


And we have confidence in the Lord about you, that you are doing and will do the things which we command.


But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and to the day of eternity. Amen.