Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Samuel 17:42 - Revised Standard Version

And when the Philistine looked, and saw David, he disdained him; for he was but a youth, ruddy and comely in appearance.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And when the Philistine looked about, and saw David, he disdained him: for he was but a youth, and ruddy, and of a fair countenance.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And when the Philistine looked around and saw David, he scorned and despised him, for he was but an adolescent, with a healthy reddish color and a fair face.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And when the Philistine looked about, and saw David, he disdained him; for he was but a youth, and ruddy, and withal of a fair countenance.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

When the Philistine looked David over, he sneered at David because he was just a boy; reddish brown and good-looking.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And when the Philistine had seen and considered David, he despised him. For he was a youth, ruddy and of handsome appearance.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when the Philistine looked, and beheld David, he despised him. For he was a young man, ruddy, and of a comely countenance.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Samuel 17:42
9 Cross References  

He said, “If they have come out for peace, take them alive; or if they have come out for war, take them alive.”


Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.


And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and had beautiful eyes, and was handsome. And the Lord said, “Arise, anoint him; for this is he.”


And Saul said to David, “You are not able to go against this Philistine to fight with him; for you are but a youth, and he has been a man of war from his youth.”


And the Philistine came on and drew near to David, with his shield-bearer in front of him.