And he went and found his body thrown in the road, and the ass and the lion standing beside the body. The lion had not eaten the body or torn the ass.
1 Kings 13:29 - Revised Standard Version And the prophet took up the body of the man of God and laid it upon the ass, and brought it back to the city, to mourn and to bury him. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And the prophet took up the carcase of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back: and the old prophet came to the city, to mourn and to bury him. Amplified Bible - Classic Edition The prophet took up the corpse of the man of God and laid it upon the donkey and brought it back, and the old prophet came into the city to mourn and to bury him. American Standard Version (1901) And the prophet took up the body of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back; and he came to the city of the old prophet, to mourn, and to bury him. Common English Bible The prophet lifted the body of the man of God and put it on the donkey. He brought it back, arriving in the old prophet’s town to mourn and bury the man of God. Catholic Public Domain Version Then the prophet took the dead body of the man of God, and he placed it upon the donkey, and returning, he brought it into the city of the elderly prophet, so that he might mourn for him. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the prophet took up the body of the man of God, and laid it upon the ass: and going back brought it into the city of the old prophet, to mourn for him. |
And he went and found his body thrown in the road, and the ass and the lion standing beside the body. The lion had not eaten the body or torn the ass.
And he laid the body in his own grave; and they mourned over him, saying, “Alas, my brother!”
And he said, “Let him be; let no man move his bones.” So they let his bones alone, with the bones of the prophet who came out of Samaria.
When his disciples heard of it, they came and took his body, and laid it in a tomb.