Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




1 Corinthians 16:8 - Revised Standard Version

But I will stay in Ephesus until Pentecost,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

But I will tarry at Ephesus until Pentecost.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

I will remain in Ephesus [however] until Pentecost,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

But I will tarry at Ephesus until Pentecost;

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

I’ll stay here in Ephesus until the Festival of Pentecost.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But I must remain at Ephesus, even until Pentecost.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But I will tarry at Ephesus until Pentecost.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



1 Corinthians 16:8
8 Cross References  

You shall keep the feast of harvest, of the first fruits of your labor, of what you sow in the field. You shall keep the feast of ingathering at the end of the year, when you gather in from the field the fruit of your labor.


And they came to Ephesus, and he left them there; but he himself went into the synagogue and argued with the Jews.


but on taking leave of them he said, “I will return to you if God wills,” and he set sail from Ephesus.


While Apollos was at Corinth, Paul passed through the upper country and came to Ephesus. There he found some disciples.


When the day of Pentecost had come, they were all together in one place.


For Paul had decided to sail past Ephesus, so that he might not have to spend time in Asia; for he was hastening to be at Jerusalem, if possible, on the day of Pentecost.


What do I gain if, humanly speaking, I fought with beasts at Ephesus? If the dead are not raised, “Let us eat and drink, for tomorrow we die.”