Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Philemon 1:12 - New Revised Standard Version

I am sending him, that is, my own heart, back to you.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

I am sending him back to you in his own person, [and it is like sending] my very heart.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

whom I have sent back to thee in his own person, that is, my very heart:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

I’m sending him back to you, which is like sending you my own heart.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

So I have sent him back to you. And may you receive him like my own heart.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Whom I have sent back to thee. And do thou receive him as my own bowels.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Philemon 1:12
10 Cross References  

David said to Abishai and to all his servants, “My own son seeks my life; how much more now may this Benjaminite! Let him alone, and let him curse; for the Lord has bidden him.


Is Ephraim my dear son? Is he the child I delight in? As often as I speak against him, I still remember him. Therefore I am deeply moved for him; I will surely have mercy on him, says the Lord.


“Whenever you stand praying, forgive, if you have anything against anyone; so that your Father in heaven may also forgive you your trespasses.”


So he set off and went to his father. But while he was still far off, his father saw him and was filled with compassion; he ran and put his arms around him and kissed him.


and be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ has forgiven you.


If anyone secretly entices you—even if it is your brother, your father's son or your mother's son, or your own son or daughter, or the wife you embrace, or your most intimate friend—saying, “Let us go worship other gods,” whom neither you nor your ancestors have known,


Formerly he was useless to you, but now he is indeed useful both to you and to me.


I wanted to keep him with me, so that he might be of service to me in your place during my imprisonment for the gospel;