Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Luke 6:43 - New Revised Standard Version

“No good tree bears bad fruit, nor again does a bad tree bear good fruit;

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For a good tree bringeth not forth corrupt fruit; neither doth a corrupt tree bring forth good fruit.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

For there is no good (healthy) tree that bears decayed (worthless, stale) fruit, nor on the other hand does a decayed (worthless, sickly) tree bear good fruit.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

For there is no good tree that bringeth forth corrupt fruit; nor again a corrupt tree that bringeth forth good fruit.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

“A good tree doesn’t produce bad fruit, nor does a bad tree produce good fruit.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

For there is no good tree which produces bad fruit, nor does an evil tree produce good fruit.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For there is no good tree that bringeth forth evil fruit; nor an evil tree that bringeth forth good fruit.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Luke 6:43
8 Cross References  

What more was there to do for my vineyard that I have not done in it? When I expected it to yield grapes, why did it yield wild grapes?


to provide for those who mourn in Zion— to give them a garland instead of ashes, the oil of gladness instead of mourning, the mantle of praise instead of a faint spirit. They will be called oaks of righteousness, the planting of the Lord, to display his glory.


Yet I planted you as a choice vine, from the purest stock. How then did you turn degenerate and become a wild vine?


“Either make the tree good, and its fruit good; or make the tree bad, and its fruit bad; for the tree is known by its fruit.


Even now the ax is lying at the root of the trees; every tree therefore that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.


Or how can you say to your neighbor, ‘Friend, let me take out the speck in your eye,’ when you yourself do not see the log in your own eye? You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your neighbor's eye.