Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 8:15 - New Revised Standard Version

We look for peace, but find no good, for a time of healing, but there is terror instead.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

We looked for peace, but no good came; and for a time of health, and behold trouble!

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

We looked for peace and completeness, but no good came, and for a time of healing, but behold, dismay, trouble, and terror!

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and, behold, dismay!

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

We longed for relief, but received none; for a time of healing, but found only terror.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

We expected peace, but there was nothing good. We expected a time of health, and behold, dread."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

We looked for peace, and no good came: for a time of healing, and, behold, fear.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 8:15
9 Cross References  

But when I looked for good, evil came; and when I waited for light, darkness came.


Upon all the bare heights in the desert spoilers have come; for the sword of the Lord devours from one end of the land to the other; no one shall be safe.


Have you completely rejected Judah? Does your heart loathe Zion? Why have you struck us down so that there is no healing for us? We look for peace, but find no good; for a time of healing, but there is terror instead.


Then I said, “Ah, Lord God, how utterly you have deceived this people and Jerusalem, saying, ‘It shall be well with you,’ even while the sword is at the throat!”


Do not go out into the field, or walk on the road; for the enemy has a sword, terror is on every side.”


They have treated the wound of my people carelessly, saying, “Peace, peace,” when there is no peace.


When anguish comes, they will seek peace, but there shall be none.


For the inhabitants of Maroth wait anxiously for good, yet disaster has come down from the Lord to the gate of Jerusalem.


When they say, “There is peace and security,” then sudden destruction will come upon them, as labor pains come upon a pregnant woman, and there will be no escape!