Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 7:22 - New Revised Standard Version

everything on dry land in whose nostrils was the breath of life died.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

all in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Everything on the dry land in whose nostrils were the breath and spirit of life died.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, of all that was on the dry land, died.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Everything on dry land with life’s breath in its nostrils died.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

and everything in which there is the breath of life on earth, died.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And all things wherein there is the breath of life on the earth, died.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 7:22
3 Cross References  

God made the wild animals of the earth of every kind, and the cattle of every kind, and everything that creeps upon the ground of every kind. And God saw that it was good.


then the Lord God formed man from the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and the man became a living being.


For my part, I am going to bring a flood of waters on the earth, to destroy from under heaven all flesh in which is the breath of life; everything that is on the earth shall die.