Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 45:24 - New Revised Standard Version

Then he sent his brothers on their way, and as they were leaving he said to them, “Do not quarrel along the way.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

So he sent his brothers away, and they departed, and he said to them, See that you do not disagree (get excited, quarrel) along the road.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

He sent his brothers off; and as they were leaving, he told them, “Don’t be worried about the trip.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Thus he sent away his brothers, and as they set out he said, "Do not become angry on the way."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

So he sent away his brethren, and at their departing said to them: Be not angry in the way.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 45:24
10 Cross References  

Reuben said to them, “Shed no blood; throw him into this pit here in the wilderness, but lay no hand on him”—that he might rescue him out of their hand and restore him to his father.


To his father he sent the following: ten donkeys loaded with the good things of Egypt, and ten female donkeys loaded with grain, bread, and provision for his father on the journey.


So they went up out of Egypt and came to their father Jacob in the land of Canaan.


esteem them very highly in love because of their work. Be at peace among yourselves.