Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 20:15 - New Revised Standard Version

Abimelech said, “My land is before you; settle where it pleases you.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And Abimelech said, Behold, my land is before you; dwell wherever it pleases you.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Abimelech said, “My land is here available to you. Live wherever you wish.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And he said, "The land is in your sight. Dwell wherever it will please you."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And said: The land is before you; dwell wheresoever it shall please thee.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 20:15
5 Cross References  

Is not the whole land before you? Separate yourself from me. If you take the left hand, then I will go to the right; or if you take the right hand, then I will go to the left.”


You shall live with us; and the land shall be open to you; live and trade in it, and get property in it.”


Bring your youngest brother to me, and I shall know that you are not spies but honest men. Then I will release your brother to you, and you may trade in the land.’ ”


The land of Egypt is before you; settle your father and your brothers in the best part of the land; let them live in the land of Goshen; and if you know that there are capable men among them, put them in charge of my livestock.”


Now look, I have just released you today from the fetters on your hands. If you wish to come with me to Babylon, come, and I will take good care of you; but if you do not wish to come with me to Babylon, you need not come. See, the whole land is before you; go wherever you think it good and right to go.