Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Exodus 11:6 - New Revised Standard Version

Then there will be a loud cry throughout the whole land of Egypt, such as has never been or will ever be again.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

There shall be a great cry in all the land of Egypt, such as has never been nor ever shall be again.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there hath not been, nor shall be any more.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Then a terrible cry of agony will echo through the whole land of Egypt unlike any heard before or that ever will be again.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And there will be a great outcry throughout the entire land of Egypt, such as has not been before, nor ever will be afterward.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And there shall be a great cry in all the land of Egypt, such as neither hath been before, nor shall be hereafter.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Exodus 11:6
15 Cross References  

But not a dog shall growl at any of the Israelites—not at people, not at animals—so that you may know that the Lord makes a distinction between Egypt and Israel.


Pharaoh arose in the night, he and all his officials and all the Egyptians; and there was a loud cry in Egypt, for there was not a house without someone dead.


Then the Lord said, “I have observed the misery of my people who are in Egypt; I have heard their cry on account of their taskmasters. Indeed, I know their sufferings,


Tomorrow at this time I will cause the heaviest hail to fall that has ever fallen in Egypt from the day it was founded until now.


If you close your ear to the cry of the poor, you will cry out and not be heard.


For a cry has gone around the land of Moab; the wailing reaches to Eglaim, the wailing reaches to Beer-elim.


On that day the Egyptians will be like women, and tremble with fear before the hand that the Lord of hosts raises against them.


Thus says the Lord: A voice is heard in Ramah, lamentation and bitter weeping. Rachel is weeping for her children; she refuses to be comforted for her children, because they are no more.


though I call and cry for help, he shuts out my prayer;


in all the vineyards there shall be wailing, for I will pass through the midst of you, says the Lord.


On that day, says the Lord, a cry will be heard from the Fish Gate, a wail from the Second Quarter, a loud crash from the hills.


There will be weeping and gnashing of teeth when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, and you yourselves thrown out.