Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 1:43 - New Revised Standard Version

Although I told you, you would not listen. You rebelled against the command of the Lord and presumptuously went up into the hill country.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

So I spake unto you; and ye would not hear, but rebelled against the commandment of the LORD, and went presumptuously up into the hill.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

So I spoke to you, and you would not hear, but rebelled against the commandment of the Lord, and were presumptuous and went up into the hill country.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

So I spake unto you, and ye hearkened not; but ye rebelled against the commandment of Jehovah, and were presumptuous, and went up into the hill-country.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

I reported this to you but you wouldn’t listen. You disobeyed the LORD’s instruction. Hotheadedly, you went up into the hills.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

I spoke, and you did not listen. But, opposing the order of the Lord, and swelling with pride, you ascended onto the mountain.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I spoke, and you hearkened not: but resisting the commandment of the Lord, and swelling with pride, you went up into the mountain.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 1:43
8 Cross References  

But they rebelled and grieved his holy spirit; therefore he became their enemy; he himself fought against them.


They rose early in the morning and went up to the heights of the hill country, saying, “Here we are. We will go up to the place that the Lord has promised, for we have sinned.”


But they presumed to go up to the heights of the hill country, even though the ark of the covenant of the Lord, and Moses, had not left the camp.


But whoever acts high-handedly, whether a native or an alien, affronts the Lord, and shall be cut off from among the people.


“You stiff-necked people, uncircumcised in heart and ears, you are forever opposing the Holy Spirit, just as your ancestors used to do.


But you were unwilling to go up. You rebelled against the command of the Lord your God;


As for anyone who presumes to disobey the priest appointed to minister there to the Lord your God, or the judge, that person shall die. So you shall purge the evil from Israel.