Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Ruth 1:18 - King James Version (Oxford) 1769

When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she said no more.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And when she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left off speaking unto her.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she stopped speaking to her about it.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Therefore, Naomi saw that Ruth, being firmly resolved in her soul, was determined to go with her, and that she was unwilling to be dissuaded, and that nothing further could convince her to return to her own.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Then Noemi, seeing that Ruth was steadfastly determined to go with her, would not be against it, nor persuade her any more to return to her friends.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

And when Naomi saw that she was determined to go with her, she said no more.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Ruth 1:18
4 Cross References  

And they continued stedfastly in the apostles' doctrine and fellowship, and in breaking of bread, and in prayers.


And when he would not be persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done.


Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.


So they two went until they came to Beth-lehem. And it came to pass, when they were come to Beth-lehem, that all the city was moved about them, and they said, Is this Naomi?