And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.
Luke 5:23 - King James Version (Oxford) 1769 Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk? Dugang nga mga bersyonAmplified Bible - Classic Edition Which is easier: to say, Your sins are forgiven you, or to say, Arise and walk [about]? American Standard Version (1901) Which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise and walk? Common English Bible Which is easier—to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’? Catholic Public Domain Version Which is easier to say: 'Your sins are forgiven you,' or to say, 'Rise up and walk?' Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Which is easier to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise and walk? English Standard Version 2016 Which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven you,’ or to say, ‘Rise and walk’? |
And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.
For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
Whether is it easier to say to the sick of the palsy, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and take up thy bed, and walk?
But when Jesus perceived their thoughts, he answering said unto them, What reason ye in your hearts?
But that ye may know that the Son of man hath power upon earth to forgive sins, (he said unto the sick of the palsy,) I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go into thine house.