Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Daniel 5:10 - King James Version (Oxford) 1769

Now the queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: and the queen spake and said, O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed:

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

Now the queen [mother], overhearing the exciting words of the king and his lords, came into the banquet house. The queen [mother] said, O king, live forever! Do not be alarmed at your thoughts or let your cheerful expression and the color of your face be changed.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Now the queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: the queen spake and said, O king, live for ever; let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Upon hearing the commotion coming from the king and his princes, the queen entered the banqueting hall and declared, “Long live the king! Don’t be so disturbed. Don’t be so frightened.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But the queen, because of what had happened to the king and his nobles, entered the banquet house. And she spoke out, saying, "O king, live forever. Do not let your thoughts confuse you, neither should your face be altered.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

The queen, because of the words of the king and his lords, came into the banqueting hall, and the queen declared, “O king, live forever! Let not your thoughts alarm you or your color change.

Tan-awa ang kapitulo

Good News Translation

The queen mother heard the noise made by the king and his noblemen and entered the banquet hall. She said, “May Your Majesty live forever! Please do not be so disturbed and look so pale.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Daniel 5:10
10 Cross References  

Then Bath-sheba bowed with her face to the earth, and did reverence to the king, and said, Let my lord king David live for ever.


But ye are forgers of lies, Ye are all physicians of no value.


How then comfort ye me in vain, Seeing in your answers there remaineth falsehood?


Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.


They spake and said to the king Nebuchadnezzar, O king, live for ever.


Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.


Then said Daniel unto the king, O king, live for ever.


Then these presidents and princes assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live for ever.