Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 22:12 - King James Version (Oxford) 1769

And he made darkness pavilions round about him, Dark waters, and thick clouds of the skies.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

He made darkness His canopy around Him, gathering of waters, thick clouds of the skies.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And he made darkness pavilions round about him, Gathering of waters, thick clouds of the skies.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

God made darkness his covering; water gathered in dense clouds!

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

He set darkness as a hiding place around himself, with waters sifted from the clouds of the heavens.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He made darkness a covering round about him: dropping waters out of the clouds of the heavens.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

He made darkness around him his canopy, thick clouds, a gathering of water.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 22:12
6 Cross References  

He bowed the heavens also, and came down; And darkness was under his feet.


And it came to pass, when Ben-hadad heard this message, as he was drinking, he and the kings in the pavilions, that he said unto his servants, Set yourselves in array. And they set themselves in array against the city.


Also can any understand the spreadings of the clouds, Or the noise of his tabernacle?


For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: In the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.


Clouds and darkness are round about him: Righteousness and judgment are the habitation of his throne.