Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Numbers 23:16 - English Standard Version 2016

And the Lord met Balaam and put a word in his mouth and said, “Return to Balak, and thus shall you speak.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the LORD met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Go again unto Balak, and say thus.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And the Lord met Balaam and put a speech in his mouth, and said, Go again to Balak and speak thus.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Jehovah met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Return unto Balak, and thus shalt thou speak.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The LORD granted Balaam an appearance and gave him a message. He said, “Return to Balak and say this.”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And when the Lord had met him, and had put the word in his mouth, he said, "Return to Balak, and you shall say this to him."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when the Lord had met him, and had put the word in his mouth, he said: Return to Balac, and thus shalt thou say to him.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Numbers 23:16
7 Cross References  

And God came to Balaam at night and said to him, “If the men have come to call you, rise, go with them; but only do what I tell you.”


And the angel of the Lord said to Balaam, “Go with the men, but speak only the word that I tell you.” So Balaam went on with the princes of Balak.


Balaam said to Balak, “Stand here beside your burnt offering, while I meet the Lord over there.”


And he came to him, and behold, he was standing beside his burnt offering, and the princes of Moab with him. And Balak said to him, “What has the Lord spoken?”


And the Lord put a word in Balaam’s mouth and said, “Return to Balak, and thus you shall speak.”


When Balaam saw that it pleased the Lord to bless Israel, he did not go, as at other times, to look for omens, but set his face toward the wilderness.


I will raise up for them a prophet like you from among their brothers. And I will put my words in his mouth, and he shall speak to them all that I command him.