Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Psalm 2:3 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Let us break their bonds asunder: and let us cast away their yoke from us.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Let us break their bands asunder, And cast away their cords from us.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Let us break Their bands [of restraint] asunder and cast Their cords [of control] from us.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Let us break their bonds asunder, And cast away their cords from us.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

“Come!” they say. “We will tear off their ropes and throw off their chains!”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

"Let us shatter their chains and cast their yoke away from us."

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

“Let us burst their bonds apart and cast away their cords from us.”

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Psalm 2:3
5 Cross References  

Of old time thou hast broken my yoke, thou hast burst my bands, and thou saidst: I will not serve. For on every high hill and under every green, tree thou didst prostitute thyself.


I will go therefore to the great men and I will speak to them: for they known the way of the Lord, the judgement of their God. And, behold, these have together broken the yoke more and have burst the bonds.


But his citizens hated him: and they sent an embassage after him, saying: We will not have this man to reign over us.


But as for those my enemies, who would not have me reign over them, bring them hither, and kill them before me.