Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Proverbs 27:14 - Christian Standard Bible Anglicised

If one blesses his neighbour with a loud voice early in the morning, it will be counted as a curse to him.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, It shall be counted a curse to him.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The flatterer who loudly praises and glorifies his neighbor, rising early in the morning, it shall be counted as cursing him [for he will be suspected of sinister purposes].

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, It shall be counted a curse to him.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Greeting a neighbor with a loud voice early in the morning will be viewed as a curse.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Whoever blesses his neighbor with a grand voice, rising in the night, shall be like one who curses.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He that blesseth his neighbour with a loud voice, rising in the night, shall be like to him that curseth.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Proverbs 27:14
9 Cross References  

The messenger  who went to call Micaiah instructed him, ‘Look, the words of the prophets are unanimously favourable for the king. So let your words be like theirs, and speak favourably.’


So the king of Israel gathered the prophets, about four hundred men,  and asked them, ‘Should I go against Ramoth-gilead for war or should I refrain? ’ They replied, ‘March up, and the Lord will hand it over to the king.’


An endless dripping on a rainy day and a nagging wife are alike;