Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Proverbs 19:24 - Christian Standard Bible Anglicised

The slacker buries his hand in the bowl; he doesn’t even bring it back to his mouth!

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

A slothful man hideth his hand in his bosom, And will not so much as bring it to his mouth again.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The sluggard buries his hand in the dish, and will not so much as bring it to his mouth again.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

The sluggard burieth his hand in the dish, And will not so much as bring it to his mouth again.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Lazy people bury their hand in the bowl; they won’t even put it to their mouth.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

The lazy conceals his hand under his arm, and he will not so much as bring it to his mouth.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The slothful hideth his hand under his armpit, and will not so much as bring it to his mouth.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Proverbs 19:24
10 Cross References  

A lazy hunter doesn’t roast his game, but to a diligent person, his wealth is precious.


A slacker’s way is like a thorny hedge, but the path of the upright is a raised road.


Laziness induces deep sleep, and a lazy person will go hungry.


A slacker’s craving will kill him because his hands refuse to work.


He replied, ‘The one who dipped his hand with me in the bowl #– #he will betray me.


He said to them, ‘It is one of the Twelve #– #the one who is dipping bread in the bowl with me.