Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Obadiah 1:11 - Christian Standard Bible Anglicised

On the day you stood aloof, on the day strangers captured his wealth, while foreigners entered his city gate and cast lots for Jerusalem, you were just like one of them.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

In the day that thou stoodest on the other side, in the day that the strangers carried away captive his forces, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

On the day that you stood aloof [from your brother Jacob]–on the day that strangers took captive his forces and carried off his wealth, and foreigners entered into his gates and cast lots for Jerusalem–you were even as one of them. [Num. 20:18-20; Amos 1:11, 12.]

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

In the day that thou stoodest on the other side, in the day that strangers carried away his substance, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

You stood nearby, strangers carried off his wealth, and foreigners entered his gates and cast lots for Jerusalem; you too were like one of them.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

In the day when you stood against him, when strangers seized his army, and foreigners entered into his gates, and they cast lots over Jerusalem: you also were just like one of them.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

In the day when thou stoodest against him, when strangers carried away his army captive, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem: thou also wast as one of them.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Obadiah 1:11
13 Cross References  

Nebuzaradan, the captain of the guards, deported the rest of the people who remained in the city, the deserters who had defected to the king of Babylon, and the rest of the population.


‘ “Because you said, ‘These two nations and two lands will be mine, and we will possess them’ #– #though the Lord was there   #– #


They cast lots for my people; they bartered a boy for a prostitute and sold a girl for wine to drink.


The Lord says: I will not relent from punishing Gaza for three crimes, even four, because they exiled a whole community, handing them over to Edom.


The Lord says: I will not relent from punishing Tyre for three crimes, even four, because they handed over a whole community of exiles to Edom and broke  a treaty of brotherhood.


Yet she became an exile; she went into captivity. Her children were also dashed to pieces at the head of every street. They cast lots for her dignitaries, and all her nobles were bound in chains.


This is what they get for their pride, because they have taunted and acted arrogantly against the people of the  Lord of Armies.