Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Numbers 22:35 - Christian Standard Bible Anglicised

Then the angel of the Lord said to Balaam, ‘Go with the men, but you are to say only what I tell you.’ So Balaam went with Balak’s officials.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And the angel of the LORD said unto Balaam, Go with the men: but only the word that I shall speak unto thee, that thou shalt speak. So Balaam went with the princes of Balak.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

The Angel of the Lord said to Balaam, Go with the men, but you shall speak only what I tell you. So Balaam went with the princes of Balak.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And the angel of Jehovah said unto Balaam, Go with the men; but only the word that I shall speak unto thee, that thou shalt speak. So Balaam went with the princes of Balak.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The LORD’s messenger said to Balaam, “Go with the men. But don’t say anything. Say only that which I tell you.” So Balaam went with Balak’s officials.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

The Angel said, "Go with them, but be careful not to speak anything other than what I shall instruct you." And so, he went with the leaders.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The angel said: Go with these men, and see thou speak no other thing than what I shall command thee. He went therefore with the princes.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Numbers 22:35
8 Cross References  

But Micaiah said, ‘As the Lord lives, I will say whatever my God says.’  ,


The one who lives with integrity will be helped, but one who distorts right and wrong will suddenly fall.


When Balak heard that Balaam was coming, he went out to meet him at the Moabite city  on the Arnon border at the edge of his territory.


but I would not listen to Balaam. Instead, he repeatedly blessed you, and I rescued you from him.