Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Nehemiah 9:9 - Christian Standard Bible Anglicised

You saw the oppression of our ancestors in Egypt and heard their cry at the Red Sea.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

and didst see the affliction of our fathers in Egypt, and heardest their cry by the Red sea;

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

You saw our fathers' affliction in Egypt, and You heard their cry at the Red Sea.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And thou sawest the affliction of our fathers in Egypt, and heardest their cry by the Red Sea,

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

You saw the affliction of our ancestors in Egypt and heard their cry at the Reed Sea.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And you saw the affliction of our fathers in Egypt. And you heard their outcry beside the Red Sea.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And thou sawest the affliction of our fathers in Egypt: and thou didst hear their cry by the Red Sea.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Nehemiah 9:9
8 Cross References  

When Israel saw the great power that the Lord used against the Egyptians, the people feared the Lord and believed  in him and in his servant Moses.


God saw the Israelites, and God knew.


‘Go and assemble the elders of Israel and say to them: The Lord, the God of your ancestors, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, has appeared to me and said: I have paid close attention to you and to what has been done to you in Egypt.


On that day I swore  to them that I would bring them out  of the land of Egypt into a land I had searched out for them, a land flowing with milk and honey,  the most beautiful of all lands.


I have certainly seen the oppression of my people in Egypt; I have heard their groaning and have come down to set them free. And now, come, I will send you to Egypt.   ,


I will judge the nation that they will serve as slaves, God said. After this, they will come out and worship me in this place.   ,