Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Matthew 18:30 - Christian Standard Bible Anglicised

But he wasn’t willing. Instead, he went and threw him into prison until he could pay what was owed.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But he was unwilling, and he went out and had him put in prison till he should pay the debt.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay that which was due.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

But he refused. Instead, he threw him into prison until he paid back his debt.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But he was not willing. Instead, he went out and had him sent to prison, until he would repay the debt.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he would not: but went and cast him into prison, till he paid the debt.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Matthew 18:30
5 Cross References  

and say, “This is what the king says: Put this man in prison  and feed him only a little bread and water  until I come back safely.” ’


The one who shuts his ears to the cry of the poor will himself also call out and not be answered.


‘At this, his fellow servant fell down   and began begging him, “Be patient with me, and I will pay you back.”


When the other servants saw what had taken place, they were deeply distressed and went and reported to their master everything that had happened.