Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mark 1:25 - Christian Standard Bible Anglicised

Jesus rebuked  him saying, ‘Be silent,   and come out of him! ’

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And Jesus rebuked him, saying, Hush up (be muzzled, gagged), and come out of him!

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

“Silence!” Jesus said, speaking harshly to the demon. “Come out of him!”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And Jesus admonished him, saying, "Be silent, and depart from the man."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Jesus threatened him, saying: Speak no more, and go out of the man.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mark 1:25
10 Cross References  

And their eyes were opened. Then Jesus warned them sternly, ‘Be sure that no one finds out.’


‘What do you have to do with us, Jesus of Nazareth?  Have you come to destroy  us? I know who you are #– #the Holy  One of God! ’


And the unclean spirit threw him into convulsions,  shouted with a loud voice, and came out of him.


and he healed  many who were ill with various diseases  and drove out  many demons.  And he would not permit the demons to speak, because they knew him.


When Jesus saw that a crowd was quickly gathering, he rebuked  the unclean  spirit, saying to it, ‘You mute and deaf   spirit, I command you: Come out of him and never enter him again.’


But Jesus rebuked him  and said, ‘Be silent and come out of him! ’   And throwing him down before them, the demon came out of him without hurting him at all.


Also, demons were coming out of many, shouting and saying, ‘You are the Son of God! ’  But he rebuked them and would not allow them to speak, because they knew he was the Messiah.


As she followed Paul and us she cried out, ‘These men, who are proclaiming to you  a way of salvation, are the servants of the Most High God.’