Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Luke 2:28 - Christian Standard Bible Anglicised

Simeon took him up in his arms, praised God, and said,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

then took he him up in his arms, and blessed God, and said,

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

[Simeon] took Him up in his arms and praised and thanked God and said,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

then he received him into his arms, and blessed God, and said,

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Simeon took Jesus in his arms and praised God. He said,

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

he also took him up, into his arms, and he blessed God and said:

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He also took him into his arms, and blessed God, and said:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Luke 2:28
13 Cross References  

After taking them in his arms, he laid his hands on  them and blessed  them.


He took a child,  had him stand among them, and taking him in his arms, he said to them,


And Mary said: My soul magnifies the Lord,


Immediately his mouth was opened  and his tongue set free, and he began to speak, praising God.


Blessed is the Lord, the God of Israel, because he has visited and provided redemption for his people.


The shepherds returned, glorifying and praising God  for all the things they had seen and heard, which were just as they had been told.


Guided by the Spirit, he entered the temple. When the parents brought in the child Jesus to perform for him what was customary under the law,


Now, Master, you can dismiss your servant in peace, as you promised.


The Israelites were pleased with the report, and they blessed God.  They spoke no more about going to war against them to ravage the land where the Reubenites and Gadites lived.