Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Luke 2:28 - Catholic Public Domain Version

28 he also took him up, into his arms, and he blessed God and said:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

28 then took he him up in his arms, and blessed God, and said,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

28 [Simeon] took Him up in his arms and praised and thanked God and said,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

28 then he received him into his arms, and blessed God, and said,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

28 Simeon took Jesus in his arms and praised God. He said,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 He also took him into his arms, and blessed God, and said:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

28 he took him up in his arms and blessed God and said,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luke 2:28
13 Cross References  

But the counsel of the Lord remains for eternity, the thoughts of his heart from generation to generation.


And embracing them, and laying his hands upon them, he blessed them.


"Whoever receives one such child in my name, receives me. And whoever receives me, receives not me, but him who sent me."


And Mary said: "My soul magnifies the Lord.


Then, at once, his mouth was opened, and his tongue loosened, and he spoke, blessing God.


"Blessed is the Lord God of Israel. For he has visited and has wrought the redemption of his people.


And the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, just as it was told to them.


And he went with the Spirit to the temple. And when the child Jesus was brought in by his parents, in order to act on his behalf according to the custom of the law,


"Now you may dismiss your servant in peace, O Lord, according to your word.


And the word pleased all who heard it. And the sons of Israel praised God, and they no longer said that they would go up against them, and fight, and destroy the land of their possession.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo