Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Leviticus 26:20 - Christian Standard Bible Anglicised

and your strength will be used up for nothing.  Your land will not yield its produce, and the trees of the land will not bear their fruit.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

and your strength shall be spent in vain: for your land shall not yield her increase, neither shall the trees of the land yield their fruits.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And your strength shall be spent in vain, for your land shall not yield its increase, neither shall the trees of the land yield their fruit.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and your strength shall be spent in vain; for your land shall not yield its increase, neither shall the trees of the land yield their fruit.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

so that your strength will be spent for no reason: your land will not produce its yield, and the trees of the land won’t produce their fruit.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Your labor will be consumed to no purpose; the land will not bring forth seedlings, nor will the trees provide their fruit.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Your labour shall be spent in vain: the ground shall not bring forth her increase: nor the trees yield their fruit.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Leviticus 26:20
21 Cross References  

If you work the ground, it will never again give you its yield. You will be a restless wanderer on the earth.’


So Elijah went to present himself to Ahab. The famine was severe in Samaria.


then let thorns  grow instead of wheat and stinkweed  instead of barley. The words of Job are concluded.


For you have forgotten the God of your salvation, and you have failed to remember the rock of your strength; therefore you will plant beautiful plants and set out cuttings from exotic vines.


On the day that you plant, you will help them to grow, and in the morning you will help your seed to sprout, but the harvest will vanish on the day of disease and incurable pain.


But I myself said: I have laboured in vain, I have spent my strength for nothing and futility; yet my vindication is with the  Lord, and my reward is with my God.


They have sown wheat but harvested thorns. They have exhausted themselves but have no profit. Be put to shame by your harvests because of the  Lord’s burning anger.


I will put an end to all her celebrations: her feasts,  New Moons,  and Sabbaths – all her festivals.


I will give you rain at the right time, and the land will yield its produce, and the trees of the field will bear their fruit.


Is it not from the  Lord of Armies that the peoples labour only to fuel the fire and countries exhaust themselves for nothing?


what state were you in?  When someone came to a grain heap of twenty measures, it only amounted to ten; when one came to the winepress to dip fifty measures from the vat, it only amounted to twenty.


I planted,  Apollos watered, but God gave the growth.


I am fearful for you, that perhaps my labour for you has been wasted.


Then the Lord’s anger will burn against you.  He will shut the sky, and there will be no rain;  the land will not yield its produce, and you will perish quickly from the good land  the Lord is giving you.


Your offspring will be cursed, and your land’s produce, the young of your herds, and the newborn of your flocks.


Buzzing insects will take possession of all your trees and your land’s produce.


For fire has been kindled because of my anger and burns to the depths of Sheol; it devours the land and its produce, and scorches the foundations of the mountains.