Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Joshua 8:5 - Christian Standard Bible Anglicised

Then I and all the people who are with me will approach the city. When they come out against us as they did the first time, we will flee from them.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

and I, and all the people that are with me, will approach unto the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them,

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And I and all the people who are with me will approach the city. And when they come out against us, as the first time, we will flee before them

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

and I, and all the people that are with me, will approach unto the city. And it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them;

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

I will approach the city with all the people. When they come out against us the same way as before, we will flee from them.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But I and the remainder of the multitude that is with me will approach from the opposite side of the city. And when they come out against us, we will flee and turn our backs, just as we did before,

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But I and the rest of the multitude which is with me will approach on the contrary side against the city. And when they shall come out against us, we will flee, and turn our backs, as we did before:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Joshua 8:5
4 Cross References  

‘Look, I’m sending you out like sheep among wolves. Therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves.


The men of Ai struck down about thirty-six of them and chased them from outside the city gate to the quarries,  striking them down on the descent. As a result, the people lost heart.  ,


They will come after us until we have drawn them away from the city, for they will say, “They are fleeing from us as before.” While we are fleeing from them,