Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 15:13 - Christian Standard Bible Anglicised

I will give up your wealth and your treasures as plunder, without cost,  for all your sins in all your borders.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Thy substance and thy treasures will I give to the spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Your [nation's] substance and your treasures will I give as spoil, without price, and that for all your sins, even in all your territory.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Thy substance and thy treasures will I give for a spoil without price, and that for all thy sins, even in all thy borders.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Your wealth and belongings I will deliver as plunder, without a fee, because of all your sins throughout your territory.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Your riches and your treasures I will give over to be freely despoiled, because of all your sins, even throughout all your borders.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thy riches and thy treasures I will give unto spoil for nothing, because of all thy sins, even in all thy borders.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 15:13
8 Cross References  

For this is what the  Lord  says: ‘You were sold for nothing, and you will be redeemed without silver.’


So now what have I here’ – this is the  Lord’s declaration – ‘that my people are taken away for nothing? Its rulers wail’ – this is the  Lord’s declaration – ‘and my name is continually blasphemed all day long.


I made their widows more numerous than the sand of the seas. I brought a destroyer at noon against the mother of young men. I suddenly released on her agitation and terrors.


my mountains in the countryside. I will give up your wealth and all your treasures as plunder because of the sin of your high places in all your borders.


I will give away all the wealth  of this city, all its products  and valuables. Indeed, I will hand all the treasures of the kings of Judah over to their enemies. They will plunder them, seize them, and carry them off to Babylon.


Sheba  and Dedan  and the merchants of Tarshish  with all its rulers  will ask you, ‘Have you come to seize spoil? Have you mobilised your assembly to carry off plunder, to make off with silver and gold, to take cattle and possessions, to seize plenty of spoil? ’ ”


Their wealth will become plunder and their houses a ruin. They will build houses but never live in them, plant vineyards but never drink their wine.