Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 14:5 - Christian Standard Bible Anglicised

Even the doe in the field gives birth and abandons her fawn since there is no grass.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Yes, even the hind gives birth to her calf in the field and forsakes it, because there is no grass or herbage.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Yea, the hind also in the field calveth, and forsaketh her young, because there is no grass.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Even the doe in the field abandons her newborn, for there’s no grass.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

For even the doe has given birth in the field, and then left it behind. For there was no grass.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Yea, the hind also brought forth in the field, and left it, because there was no grass.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 14:5
5 Cross References  

Naphtali is a doe set free that bears beautiful fawns.


The Waters of Nimrim  are desolate; the grass is withered, the foliage is gone, and the vegetation has vanished.


How the animals groan! The herds of cattle wander in confusion since they have no pasture. Even the flocks of sheep and goats suffer punishment.