Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Hosea 8:11 - Christian Standard Bible Anglicised

When Ephraim multiplied his altars for sin, they became his altars for sinning.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Because Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

For Ephraim has multiplied altars for sinning; yes, to him altars are intended for sinning.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Because Ephraim hath multiplied altars for sinning, altars have been unto him for sinning.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

When Ephraim added more altars to take away sin, they became altars to him for sinning.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

For Ephraim multiplied altars to sin, and sanctuaries have become an offense for him.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Because Ephraim hath made many altars to sin: altars are become to him unto sin.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Hosea 8:11
8 Cross References  

So I will hurl you from this land into a land that you and your ancestors have not known.  There you will worship other gods  both day and night, for I will not grant you grace.”


The sin of Judah is inscribed with an iron stylus. With a diamond point it is engraved on the tablet of their hearts and on the horns of their   altars,


The high places  of Aven, the sin of Israel, will be destroyed; thorns and thistles will grow over their altars. They will say to the mountains,  ‘Cover us! ’ and to the hills, ‘Fall on us! ’


Since Gilead is full of evil, they will certainly come to nothing. They sacrifice bulls in Gilgal; even their altars will be like piles of rocks on the furrows of a field.


Their actions do not allow them to return to their God, for a spirit of promiscuity is among them, and they do not know the  Lord.


There you will worship man-made gods of wood and stone, which cannot see, hear, eat, or smell.