Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -





Hosea 8:11 - Catholic Public Domain Version

11 For Ephraim multiplied altars to sin, and sanctuaries have become an offense for him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

11 Because Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

11 For Ephraim has multiplied altars for sinning; yes, to him altars are intended for sinning.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

11 Because Ephraim hath multiplied altars for sinning, altars have been unto him for sinning.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

11 When Ephraim added more altars to take away sin, they became altars to him for sinning.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 Because Ephraim hath made many altars to sin: altars are become to him unto sin.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Hosea 8:11
8 Cross References  

And so, I will cast you out of this land, into a land that you do not know, and that your fathers did not know. And in that place, you will serve, day and night, strange gods who will not give you rest.


"The sin of Judah has been written with a pen of iron and a point of diamond. It has been engraved upon the breadth of their heart and upon the horns of their shrines.


And the heights of the idol, the sin of Israel, will be utterly destroyed. The burr and the thistle will rise up over their altars. And they will say to the mountains, 'Cover us,' and to the hills, 'Fall on us.'


If Gilead is an idol, then they have been sacrificing cattle in Gilgal to no purpose. For even their altars are like clutter on the soil of the field.


They will not set their thoughts to return to their God, for the spirit of fornication is in the midst of them, and they have not known the Lord.


And there, you will serve gods which were fabricated by the hands of men: gods of wood and of stone, who neither see, nor hear, nor eat, nor smell.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo