Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Hosea 2:11 - Christian Standard Bible Anglicised

I will put an end to all her celebrations: her feasts,  New Moons,  and Sabbaths – all her festivals.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

I will also cause to cease all her mirth, her feastmaking, her New Moons, her Sabbaths, and all her solemn feasts and appointed festive assemblies.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

I will also cause all her mirth to cease, her feasts, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn assemblies.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

I will end all her religious celebrations, her festivals, her new moons, her Sabbath days, and all her sacred seasons.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And I will cause all her joy to cease: her solemnities, her new moons, her sabbaths, and all her feast dates.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And I will cause all her mirth to cease, her solemnities, her new moons, her sabbaths, and all her festival times.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Hosea 2:11
17 Cross References  

Jeroboam made a festival in the eighth month on the fifteenth day of the month, like the festival in Judah.  He offered sacrifices on the altar; he made this offering in Bethel to sacrifice to the calves he had made. He also stationed the priests in Bethel for the high places he had made.


For this is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: I am about to eliminate from this place, before your very eyes and in your time, the sound of joy and gladness, the voice of the groom and the bride.


I will eliminate the sound of joy and gladness from them #– #the voice of the groom and the bride,  the sound of the millstones and the light of the lamp.


I will remove from the cities of Judah and the streets of Jerusalem the sound of joy and gladness and the voices of the groom and the bride,  for the land will become a desolate waste.


I will put an end to the noise of your songs,  and the sound of your lyres will no longer be heard.


For the Israelites must live many days without king or prince,  without sacrifice  or sacred pillar,  and without ephod  or household idols.


They betrayed the  Lord; indeed, they gave birth to illegitimate children. Now the New Moon  will devour them along with their fields.


and your strength will be used up for nothing.  Your land will not yield its produce, and the trees of the land will not bear their fruit.


I hate, I despise, your feasts! I can’t stand the stench of your solemn assemblies.


In that day the temple  songs  will become wailing’   #– #this is the Lord God’s declaration. ‘Many dead bodies, thrown everywhere!  Silence! ’


asking, ‘When will the New Moon be over so that we may sell grain, and the Sabbath, so that we may market wheat? We can reduce the measure while increasing the price and cheat with dishonest scales.


For they will be consumed like entangled thorns, like the drink of a drunkard and like straw that is fully dry.