Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Hosea 13:11 - Christian Standard Bible Anglicised

I give you a king in my anger and take away a king in my wrath.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

I gave thee a king in mine anger, and took him away in my wrath.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

I have given you a king in My anger, and I have taken him away in My wrath.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

I have given thee a king in mine anger, and have taken him away in my wrath.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

I gave you a king in my anger, and I took him away in my wrath.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

I will give you a king in my wrath, and I will take him away in my indignation.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I will give thee a king in my wrath, and will take him away in my indignation.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Hosea 13:11
18 Cross References  

When a land is in rebellion, it has many rulers, but with a discerning and knowledgeable person, it endures.


In fact, they are now saying, ‘We have no king! For we do not fear the  Lord. What can a king do for us? ’


Samaria’s king will disappear  , like foam  on the surface of the water.


For the Israelites must live many days without king or prince,  without sacrifice  or sacred pillar,  and without ephod  or household idols.


They have installed kings, but not through me. They have appointed leaders, but without my approval. They make their silver and gold into idols for themselves for their own destruction.


Samuel summoned the people to the Lord at Mizpah


But today you have rejected your God,  who saves you from all your troubles and afflictions. You said to him, “You  must set a king over us.”  Now therefore present yourselves before the Lord by your tribes and clans.’


Then Samuel said to all Israel, ‘I have carefully listened to everything you said to me and placed a king over you.


‘Now here is the king you’ve chosen,  the one you requested.  Look, this is the king the Lord has placed over you.


Samuel replied to Saul, ‘I will not return with you. Because you rejected the word of the Lord,  the Lord has rejected you from being king over Israel.’


The Lord said to Samuel, ‘How long are you going to mourn for Saul,  since I have rejected him as king over Israel?  Fill your horn with oil  and go. I am sending you to Jesse of Bethlehem  because I have selected for myself a king from his sons.’