Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Genesis 25:32 - Christian Standard Bible Anglicised

‘Look,’ said Esau, ‘I’m about to die, so what good is a birthright to me? ’

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Esau said, See here, I am at the point of death; what good can this birthright do me?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And Esau said, Behold, I am about to die: and what profit shall the birthright do to me?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Esau said, “Since I’m going to die anyway, what good is my birthright to me?”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

He answered, "Lo, I am dying, what will the right of the firstborn provide for me?"

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He answered: Lo, I die. What will the first birthright avail me?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Genesis 25:32
8 Cross References  

Jacob replied, ‘First sell me your birthright.’


Jacob said, ‘Swear to me first.’ So he swore to Jacob and sold his birthright to him.


So he said, ‘Isn’t he rightly named Jacob?  , For he has cheated me twice now. He took my birthright, and look, now he has taken my blessing.’ Then he asked, ‘Haven’t you saved a blessing for me? ’


Who is the Almighty, that we should serve him, and what will we gain by pleading with him? ’


They were the ones who said to God, ‘Leave us alone! ’ and ‘What can the Almighty do to us? ’  ,


For he has said, ‘A man gains nothing when he becomes God’s friend.’


In any case of wrongdoing involving an ox, a donkey, a sheep, a garment, or anything else lost, and someone claims, “That’s mine,”  the case between the two parties is to come before the judges.  The one the judges condemn  must repay double to his neighbour.


You have said, ‘It is useless to serve God. What have we gained by keeping his requirements  and walking mournfully  before the Lord of Armies?