Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Exodus 23:9 - Christian Standard Bible Anglicised

You must not oppress a resident foreigner;  you yourselves know how it feels to be a resident foreigner because you were resident foreigners in the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Also thou shalt not oppress a stranger: for ye know the heart of a stranger, seeing ye were strangers in the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Also you shall not oppress a temporary resident, for you know the heart of a stranger and sojourner, seeing you were strangers and sojourners in Egypt.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And a sojourner shalt thou not oppress: for ye know the heart of a sojourner, seeing ye were sojourners in the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

Don’t oppress an immigrant. You know what it’s like to be an immigrant, because you were immigrants in the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

You shall not harass a sojourner, for you know the life of a newcomer. For you yourselves also were sojourners in the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thou shalt not molest a stranger, for you know the hearts of strangers: for you also were strangers in the land of Egypt.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Exodus 23:9
13 Cross References  

However, if the slave can stand up after a day or two, the owner should not be punished  because he is his owner’s property.  ,


‘Whoever sacrifices to any gods, except the Lord alone, is to be set apart for destruction.


‘You must not exploit a resident foreigner  or oppress him, since you were resident foreigners in the land of Egypt.


The people of the land have practised extortion and committed robbery.  They have oppressed the poor and needy and unlawfully exploited the resident foreigner.


Father and mother are treated with contempt,  and the resident foreigner is exploited within you. The fatherless and widow are oppressed in you.


‘When a foreigner resides with you in your land, you must not oppress  him.


Shouldn’t you also have had mercy on your fellow servant, as I had mercy on you? ”


You are also to love the resident foreigner, since you were resident foreigners in the land of Egypt.


Do not despise an Edomite, because he is your brother. Do not despise an Egyptian, because you were a resident foreigner in his land.


“The one who denies justice to a resident foreigner, a fatherless child, or a widow is cursed.” And all the people will say, “Amen! ”