Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Exodus 19:4 - Christian Standard Bible Anglicised

“You have seen what I did to the Egyptians and how I carried you on eagles’ wings and brought you to myself.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles' wings, and brought you unto myself.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings and brought you to Myself.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles’ wings, and brought you unto myself.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

You saw what I did to the Egyptians, and how I lifted you up on eagles’ wings and brought you to me.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

'You have seen what I have done to the Egyptians, in what way I carried you upon the wings of eagles and how I have taken you for myself.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

You have seen what I have done to the Egyptians, how I have carried you upon the wings of eagles, and have taken you to myself.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Exodus 19:4
15 Cross References  

but those who trust in the  Lord will renew their strength; they will soar on wings like eagles; they will run and not become weary, they will walk and not faint.


In all their suffering, he suffered,  , and the angel of his presence saved them. He redeemed them because of his love and compassion; he lifted them up and carried them all the days of the past.


When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called my son.


This is the promise I made to you when you came out of Egypt,  and my Spirit is present among you; don’t be afraid.” ’


Don’t all of us have one Father?  Didn’t one God create us?  Why then do we act treacherously against one another,  profaning  the covenant of our ancestors?


The Lord your God who goes before you  will fight for you,  just as you saw him do for you in Egypt.


And you saw in the wilderness how the Lord your God carried you as a man carries his son all along the way you travelled until you reached this place.


These are the words of the covenant  that the Lord commanded Moses to make with the Israelites in the land of Moab, in addition to the covenant he had made with them at Horeb.


Moses summoned all Israel and said to them, ‘You have seen with your own eyes  everything the Lord did in Egypt to Pharaoh, to all his officials, and to his entire land.


‘Only be on your guard and diligently watch yourselves,  so that you don’t forget  the things your eyes have seen and so that they don’t slip from your mind  as long as you live. Teach them to your children and your grandchildren.


and you have seen for yourselves everything the Lord your God did to all these nations on your account, because it was the Lord your God who was fighting for you.


The woman was given two wings of a great eagle,  so that she could fly from the serpent’s presence to her place in the wilderness, where she was nourished for a time, times, and half a time.