Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 24:10 - Christian Standard Bible Anglicised

‘When you make a loan of any kind to your neighbour, do not enter his house to collect what he offers as security.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

When thou dost lend thy brother any thing, thou shalt not go into his house to fetch his pledge.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

When you lend your brother anything, you shall not go into his house to get his pledge.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

When thou dost lend thy neighbor any manner of loan, thou shalt not go into his house to fetch his pledge.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

When you make any type of loan to your neighbor, don’t enter their house to receive the collateral.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

When you require from your neighbor anything that he owes to you, you shall not enter into his house in order to take away the collateral.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

When thou shalt demand of thy neighbour any thing that he oweth thee, thou shalt not go into his house to take away a pledge.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 24:10
5 Cross References  

For you took collateral  from your brothers without cause, stripping off their clothes and leaving them naked.


‘If you ever take your neighbour’s cloak as collateral, return it to him before sunset.


For it is his only covering; it is the clothing for his body.  What will he sleep in? And if he cries out to me, I will listen because I am gracious.


Instead, you are to open your hand to him and freely loan him enough for whatever need he has.


Stand outside while the man you are making the loan to brings the security out to you.