Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Deuteronomy 2:3 - Christian Standard Bible Anglicised

“You’ve been travelling round this hill country long enough; turn north.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

You have roamed around this mountain country long enough; turn northward.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

You’ve been traveling around this mountain long enough. Head north.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

'You have encompassed this mountain for long enough. Go forth, toward the north.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

You have compassed this mountain long enough. Go toward the north.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Deuteronomy 2:3
6 Cross References  

Whether it was two days, a month, or longer,  the Israelites camped and did not set out as long as the cloud stayed over the tabernacle. But when it was lifted, they set out.


‘The Lord our God spoke to us at Horeb: “You have stayed at this mountain long enough.


The time we spent travelling from Kadesh-barnea until we crossed the Zered Valley was thirty-eight years until the entire generation of fighting men had perished from the camp, as the Lord had sworn to them.


Command the people: You are about to travel through the territory of your brothers, the descendants of Esau, who live in Seir. They will be afraid of you, so be very careful.


For the Lord your God has blessed you in all the work of your hands.  He has watched over your journey through this immense wilderness. The Lord your God has been with you these past forty years, and you have lacked nothing.”