Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Daniel 6:19 - Christian Standard Bible Anglicised

At the first light of dawn the king got up and hurried to the lions’ den.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Then the king arose very early in the morning and went in haste to the den of lions.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

At dawn, at the first sign of light, the king rose and rushed to the lions’ pit.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

Then the king, getting himself up at first light, went quickly to the den of lions.

Tan-awa ang kapitulo

English Standard Version 2016

Then, at break of day, the king arose and went in haste to the den of lions.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Daniel 6:19
6 Cross References  

Then the king went to his palace and spent the night fasting.  No diversions  were brought to him, and he could not sleep.


When he reached the den, he cried out in anguish to Daniel. ‘Daniel, servant of the living God,’ the king said,  ‘has your God, whom you continually serve, been able to rescue you  from the lions? ’


After the Sabbath,  as the first day of the week was dawning, Mary Magdalene and the other Mary went to view the tomb.


Very early in the morning, on the first day of the week,  they went to the tomb  at sunrise.


I had no rest  in my spirit because I did not find my brother Titus.  Instead, I said goodbye to them and left for Macedonia.


For this reason, when I could no longer stand it, I also sent him to find out about your faith, fearing that the tempter had tempted you and that our labour might be for nothing.