Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Samuel 19:25 - Christian Standard Bible Anglicised

When he came from Jerusalem to meet the king, the king asked him, ‘Mephibosheth, why didn’t you come with me? ’

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

And it came to pass, when he was come to Jerusalem to meet the king, that the king said unto him, Wherefore wentest not thou with me, Mephibosheth?

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

And when he came to Jerusalem to meet the king, David said to him, Why did you not go with me, Mephibosheth?

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

And it came to pass, when he was come to Jerusalem to meet the king, that the king said unto him, Wherefore wentest not thou with me, Mephibosheth?

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

When he came from Jerusalem to meet the king, the king asked him, “Mephibosheth, why didn’t you go with me?”

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And when he had met the king at Jerusalem, the king said to him, "Why did you not go with me, Mephibosheth?"

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when he met the king at Jerusalem, the king said to him: Why camest thou not with me, Miphiboseth?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Samuel 19:25
3 Cross References  

‘Is this your loyalty to your friend? ’ Absalom asked Hushai. ‘Why didn’t you go with your friend? ’


Saul’s son Jonathan had a son whose feet were crippled. He was five years old when the report about Saul and Jonathan came from Jezreel. His nanny picked him up and fled, but as she was hurrying to flee, he fell and became lame. His name was Mephibosheth.


Mephibosheth son of Jonathan son of Saul came to David, fell face down, and paid homage. David said, ‘Mephibosheth! ’ ‘I am your servant,’ he replied.