Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Corinthians 2:5 - Christian Standard Bible Anglicised

If anyone has caused pain, he has caused pain not so much to me but to some degree #– #not to exaggerate   #– #to all of you.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But if someone [the one among you who committed incest] has caused [all this] grief and pain, he has caused it not to me, but in some measure, not to put it too severely, [he has distressed] all of you.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

But if any hath caused sorrow, he hath caused sorrow, not to me, but in part (that I press not too heavily) to you all.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

But if someone has made anyone sad, that person hasn’t hurt me but all of you to some degree (not to exaggerate).

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

But if anyone has brought sorrow, he has not sorrowed me. Yet, for my part, this is so that I might not burden all of you.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And if any one have caused grief, he hath not grieved me; but in part, that I may not burden you all.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Corinthians 2:5
6 Cross References  

A foolish son is grief to his father and bitterness to the one who bore him.


Just then a Canaanite woman from that region came and kept crying out,  ‘Have mercy on me, Lord, Son of David! My daughter is severely tormented by a demon.’


I beg you, brothers and sisters: Become as I am, for I also have become as you are. You have not wronged me;


I myself am persuaded in the Lord that you will not accept any other view. But whoever it is that is confusing you will pay the penalty.