Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Corinthians 12:16 - Christian Standard Bible Anglicised

Now granted, I did not burden  you; yet, sly as I am, I took you in by deceit!

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

But be it so, I did not burden you: nevertheless, being crafty, I caught you with guile.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

But though granting that I did not burden you [with my support, some say that] I was crafty [and that] I cheated and got the better of you with my trickery.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

But be it so, I did not myself burden you; but, being crafty, I caught you with guile.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

We all know that I didn’t place a burden on you, but in spite of that you think I’m a con artist who fooled you with a trick.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And so be it. I have not burdened you, but instead, being astute, I obtained you by guile.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But be it so: I did not burthen you: but being crafty, I caught you by guile.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Corinthians 12:16
11 Cross References  

Indeed, this is our boast: The testimony  of our conscience  is that we have conducted ourselves in the world, and especially towards you, with godly sincerity and purity, not by human wisdom  but by God’s grace.


In fact, you put up with it if someone enslaves you, if someone exploits  you, if someone takes advantage of you, if someone is arrogant towards you, if someone slaps  you in the face.


So in what way are you worse off than the other churches, except that I personally did not burden you? Forgive me for this wrong!


Instead, we have renounced secret and shameful things, not acting  deceitfully or distorting the word of God,  but commending ourselves before God to everyone’s conscience by an open display of the truth.


through glory  and dishonour, through slander and good report; regarded as deceivers, yet true;


Make room for us in your hearts. We have wronged no one, corrupted  no one, taken advantage of no one.


For our exhortation didn’t come from error or impurity  or an intent to deceive.


For we never used flattering speech, as you know, or had greedy  motives   #– #God is our witness   #– #


if you have tasted   that the Lord is good.   ,