Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




2 Corinthians 1:13 - Christian Standard Bible Anglicised

For we are writing nothing to you other than what you can read and also understand. I hope you will understand completely #– #

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For we write none other things unto you, than what ye read or acknowledge; and I trust ye shall acknowledge even to the end;

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

For we write you nothing else but simply what you can read and understand [there is no double meaning to what we say], and I hope that you will become thoroughly acquainted [with divine things] and know and understand [them] accurately and well to the end,

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

For we write no other things unto you, than what ye read or even acknowledge, and I hope ye will acknowledge unto the end:

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

We don’t write anything to you except what you can read and also understand. I hope that you will understand totally

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

For we write nothing else to you other than what you have read and understood. And I hope that you will continue to understand, even unto the end.

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For we write no other things to you than what you have read and known. And I hope that you shall know unto the end:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



2 Corinthians 1:13
6 Cross References  

When daylight came, they did not recognise the land but sighted a bay with a beach. They planned to run the ship ashore if they could.


He will also strengthen you to the end,  so that you will be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.


And I hope you will recognise that we ourselves do not fail the test.


Instead, we have renounced secret and shameful things, not acting  deceitfully or distorting the word of God,  but commending ourselves before God to everyone’s conscience by an open display of the truth.


Therefore, since we know the fear of the Lord,  we try to persuade people. What we are is plain to God, and I hope it is also plain to your consciences.


I pray that your participation in the faith may become effective  through knowing every good thing  that is in us  for the glory of Christ.